Projeto Integrador

Projeto Integrador

sábado, 31 de outubro de 2015

Weekly Update - Testing Time

Hello, Blog readers!

Today shall be posted about the progress acquired throughout this fourth week of the Integrator Project.

Continuing the progress from the previous posting, the brass dowel was developed to be posteriorly used. Therefore, its machining was accomplished in wednesday, inside the SENAI CIMATEC© institution labs.

Pictures 1, 2 and 3. To the left, machining device and the test subject management. To the right and below, closer pictures to the process.
Source: own.
With the dowel machining done according to the E8M regulamentation, the test subject was created and ready for the material characterization.

As decided between the Project participant teams and the Mechanical Engineering course coordinator Guilherme Souza, the data will be shared between them. Therefore, all the groups should, using the same test subject generation parameters, the stress-strain analysis in the same day.


Video 1. Brass test subjects stress-strain analysis footage, sped up.
Source: own.

With the stress-strain analysis done and the results acquired, the next step would be the calculus memorial for the final objective: shear stress calculation and rupturing rivet's measurement.

With the MathCad(c) and SolidWorks(c) softwares, the calculus documentation and rivet estimating over a d variable was created. Parameterizing for this end, we had our issues over other rivet parts measurements.

At friday, we had a meeting with our guiding teacher Maurício Camargo, for progress updates and question answering.

Picture 4. Guiding teacher Maurício Camargo (center) and Solarium Engineering meeting. There are, from left to right: Gabriel Santanna, Gustavo Silva and Lucas Naves.
Source: own.
During the meeting, the calculus memorial progress was discussed. Having numbers for distortion and force applied to its shear (preset as 20kN strength), the diameter shall be searched. The safety value was set to 1, because the main objective of the system creation is the rupture at the estipulated strength, and not only its resistance. The free will for the maximum rivet foundry was also highlighted, considering that there is only a minimum limit. However, the guide emphasized that practicality is something to be polished: something that accomplishes the specifications is necessary, although the practical and simplier to be created. The Norton (Machine Projecting - Projeto de Máquinas) reading was indicated, for further rivet measurement.

Picture 6. Rivet mesurement.
Source: own.
That is all! We are grateful for the attention.

Best regards,
Solarium Engineering Team.

English-English Glossary - Mechanical Testing

Hello, visitors!

Today shall board an expression that cover not only our material characterization step for the Integrator Project, but also the qualitative verification for a material application: the mechanical testing.

Picture 1. Laboratory with stress-strain analysis equipment.
Source: QSTI: Qualitest Solutions & Technologies, Inc. Available at: <http://www.qsti.net/images/steel.jpg>. Accessed in oct. 15  2015.
A mechanical testing is, in the case, a trial in which a test subject (created in Brazil as for the E8M regulamentation) is submitted to destructive testing, therefore acquiring its properties. As highlighted by the Raytheon Company©, it is interesting for an initial analysis (selecting which components best fit starting by its characteristics) or as a routine verification (large production samples, e.g., to be tested and qualified).

There are many ramifications for this testing. The term usually remits to destructive testing (DPA - Destructive Physical Analysis), meanwhile the mechanical tests in general possess specificity regarding its naming.

We hope this was an informative posting for you, readers!

Best regards,
Solarium Engineering Team

Atualização Semanal - Hora dos Testes

Olá, visitantes do Blog!

Hoje será a postagem sobre o progresso que foi adquirido por toda esta quarta semana do Projeto Integrador.

Continuando o progresso a partir da postagem anterior, foi possível o desenvolvimento do tarugo de latão, que seria posteriormente utilizado. Assim, foi realizada a usinagem deste mesmo objeto na quarta feira, dentro dos laboratórios da instituição SENAI CIMATEC©.

Figuras 1, 2 e 3. À esquerda, máquina de usinagem e gerenciamento da usinagem do corpo de prova. À direita e abaixo, fotos mais próximas do processo de usinagem.
Fonte: própria.

Com a usinagem do tarugo nas especificações da norma E8M, estava em mãos o corpo de prova que seria utilizado para caracterização do material.

Como acordado entre as equipes participantes do Projeto e o coordenador do curso de Engenharia Mecânica Guilherme Souza, os dados serão compartilhados entre as equipes. Assim sendo, todos os grupos fariam, utilizando os mesmos parâmetros de geração de corpo de prova, o teste de tração no mesmo dia. 

 
Vídeo 1. Filmagem acelerada dos processos de tração dos corpos de prova de latão.
Fonte: própria.

Com o teste de tração feito e os resultados adquiridos, o próximo passo é o desenvolvimento do memorial de cálculos para o objetivo final: cálculo de tensão de cisalhamento e dimensionamento do rebite que será rompido.

Com os softwares MathCad(c) e SolidWorks(c), foram feitos respectivamente a documentação de cálculo e o dimensionamento de um rebite a partir da variável d. Parametrizando-o todo para este fim, tivemos dificuldades acerca do dimensionamento de outras variáveis do rebite.

Na sexta feira, fizemos uma reunião com o nosso professor orientador Maurício Camargo, para o atualizarmos acerca do progresso e tirarmos nossas dúvidas.

Figura 4. Reunião do orientador Maurício Camargo (centro) com a equipe Solarium Engenharia. Da esquerda pra direita estão: Gabriel Santanna, Gustavo Silva e Lucas Naves.
Fonte: própria.

Durante a reunião, foi discutido a respeito do progresso do memorial de cálculo. Tendo os valores de distorção e a força que será exercida para seu cisalhamento (pré-definida como 20kN de força), o diâmetro deve ser procurado. Foi definido o fator de segurança 1, pois o objetivo da criação do sistema é o rompimento no valor estipulado, e não apenas sua resistência. Foi ressaltado também o livre arbítrio quanto à quantidade máxima de rebites que possam ser fundidos, considerando que existe apenas um limite mínimo. Porém, o orientador realçou que praticidade é algo a ser cultivado: é necessário algo que alcance as especificações, mas que seja o mais prático e simples de ser criado. Foi indicado a leitura do livro de Norton (Projeto de Máquinas), para o dimensionamento de outras seções do rebite.

Figura 5. Dimensionamento dos rebites.
Fonte: própria.
Isso é tudo! Agradecemos a atenção.

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

sexta-feira, 30 de outubro de 2015

Glossário Português Inglês - Ensaios Mecânicos

Olá, visitantes!

Hoje será abordada uma expressão que engloba não só a nossa etapa de caracterização de material para o Projeto Integrador, mas assim como a verificação qualitativa de um material para sua aplicação: os ensaios mecânicos.

Figura 1. Laboratório com equipamento de análise para ensaios mecânicos de tração.
Fonte: QSTI: Qualitest Solutions & Technologies, Inc. Disponível em: <http://www.qsti.net/images/steel.jpg>. Acessado em 28 de out. 2015.

Um ensaio mecânico, no caso, é um ensaio no qual um corpo de prova (criado a partir da norma E8M) é submetido a ensaios destrutivos, assim adquirindo suas propriedades. Como destacado pela Raytheon Company©, é interessante para uma análise inicial (selecionar quais os componentes que mais se adequam a partir de suas características) ou como uma verificação rotineira (amostras de uma larga produção, a exemplo, para serem testadas e qualificadas).

Para sua tradução, existem diversas ramificações. A tradução do termo normalmente remete a ensaio destrutivo, enquanto os ensaios mecânicos, no geral, possuem uma especificidade quanto à sua tradução. Algumas das possibilidades são mostradas nas tabelas a seguir.



Tabelas 1, 2 e 3. Traduções para alguns termos utilizados.
Fonte: própria.
A tradução destes termos, por ser de um caráter mais técnico, acaba sendo mais literal, não possuindo uma definição exata a partir de um dicionário.

Esperamos que tenha sido uma postagem informativa para vocês, leitores!

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

sábado, 24 de outubro de 2015

English-English Glossary - Ingot

Hello blog Readers!

Today it will be presented another techincal term that will be greatly used: ingot.

Picture 1. Tellurium ingot.
Source: PRS Metals (II-VI Performance Metals). Available in: <http://www.prsmetals.com/products/images/te_metal_ingot.jpg>. Accessed in out. 24 2015.
A ingot, accordingly to CIMM©, it is a "melted block that will be subsequently destined to other fabrication operations, such as lamination and forging. The ingots, therefore, go through plastic deformation processes that aim the production of plates, bars, shapes, etc.".

In the case of the Integrator Project, it will be utilized for the fabrication, going through a machining session and shaping itself in the form of a test subject inside the local regulations (E8M).

The terms utilization is not very dispar on the industry. Bar, however, refers to the use of metal bars in the longitudinal direction (cylindrical bars).

That's it! We hope that it could be something informative for you, readers.

Best regards,
Solarium Engineering Team.

Weekly Update - Foundry and Machining

Hello, Blog readers!

Today we will bring updates about the brass foundry: the first of many steps.

The foundry wasn't done before in this week due to technical and organizational issues. Clarifying this subject, the Mechanical Engineering Course Coordinator Guilherme Souza sent an email to the class, which we can see below in portuguese at Picture 1.

Picture 1. Screen capturing of the email sent to the Integrator Project participant student.
Source: own.
Due to the condition the coordinator postured, it's cogitated the possibility of test subject machining over an external company. Therefore, the plan involves that the first test subject is created inside SENAI CIMATEC; the subsequent necessary ones, prior to the ingots, be replicated over the first one. In the case it's practicable, it will be took to discussion with the advisor Mauricio Camargo this friday.

Today was done the cleaning of the foundry recipient (crucible) and also the brass wire compactation and cutting that will be melted. Both activities are extremely important to avoid any kind of contamination or irregularities in the final piece melting. The compactation also increases yield. It was discussed the wire behavior when compactated similar to a spring (leaning to its original position after the stress). The solution suggested involved the wire trituration; however, it proved unnecessary.

Picture 2. Table cutter used to cut the wires.
Source: own.
The compactation was not accomplished today, due to the laboratory superoccupation. Therefore, the wires were cut and gathered together, creating more ease in the future compactation.

Picture 3. Brass wires cut and gathered together, ready for compactation.
Source: own.

The material for the wire cleaning process was bought too, therefore avoiding possible contamination.

Picture 4. Cleaning product for the brass wires.
Source: own.
It will be brought one more update in this posting over the foundry process, since it was not yet concluded. The materials still need to be took to the oven and foundry be executed.

[EDITED POST DAY 10/23/2015 - 20:40]

Today, we did the material's foundry, with the teacher Fabio Lora's supervision.

It was decided, with the endorsement of the course coordinator Guilherme Souza, the data sharing between teams. Once the test subject quantity is limited, all the teams will submit to equal or similar foundry and machining processes to obtain similar results, so they can be adapted to all the Integrator Project students. Creating this resource pool, the following parameters were estabilished:

  • 1200ºC for the oven temperature;
  • 30 minutes being the foundry time;
  • Open 20 minutes after the start to verify the state;
  • Dump on the mold, chilling with water 10 minutes later.
It was also found an external turner, that would create three test subjects for the price of 100 reais. So, dividing the value for all the members of all the teams, R$6,50 per member is a accessible and cheap price for the result.

Picture 5. Brass cleaning process, with (from left to right): Carlos Cailan, João Gabriel de Andrade, Gustavo Silva and Gabriel Santanna.
Source: own.
As planned, the brass cleaning was done so that impurity in the final piece (ingot) would be avoided, after the melted solidification.

Picture 6. Team members Lucas Naves and Carlos Cailan (from left to right) doing the brass compactation.
Source: own.
Done the material compression, it was took to foundry processing, in the local laboratory.

Picture 7. Brass insertion for melting, guided by the teacher Fábio Lora (to the left).
Source: own.
Utilizing the above informed parameters, the material was removed so it could be dumped and solidified.
Picture 8 and 9. Melted brass dumping in the mold, guided by the teacher Fábio Lora (to the right of picture 8).
Source: own.

The final result, after chilled in water, was the ingot that will be machined in the future, creating the test subject for mechanical testing.

Picture 9. Brass ingot created by the team.
Source: own.
With the ingot ready, the next step will be a second foundry processing (to be scheduled) and the calculus memorial start for the final report.

Thanks for the attention!

Best regards,
Solarium Engineering Team.

Glossário Inglês Português - Lingote

Olá visitantes do Blog!

Hoje será apresentado mais um termo técnico que será amplamente utilizado: lingote.

Figura 1. Lingote de telúrio.
Fonte: PRS Metals (II-VI Performance Metals). Disponível em: <http://www.prsmetals.com/products/images/te_metal_ingot.jpg>. Acesso em 24 de out. 2015.
Um lingote, de acordo com a CIMM©, é um "bloco fundido que será subseqüentemente destinado a outras operações de fabricação, como laminação e forjamento. Os lingotes, assim, passam por processos de deformação plástica que visam à produção de chapas, barras, perfis, etc.".

No caso do Projeto Integrador, ele será utilizado para a fabricação, passando por uma sessão de usinagem e adquirindo a forma de um corpo de prova dentro das normas locais (E8M).

Para sua tradução, temos:

Tabela 1. Tradução português inglês para a palavra lingote.
Fonte: Google Translate© e Reference.com©.
A utilização dos termos não difere muito na indústria. Bar, porém, se refere mais ao uso de barras de metal no sentido longitudinal (barras cilíndricas).

Isso é tudo! Esperamos que tenha sido algo informativo para vocês, leitores.

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Atualização Semanal - Fundição e Usinagem

Olá, visitantes do Blog!

Hoje traremos atualizações sobre a fundição do latão: a primeira etapa de muitas.

A fundição não foi feita antes nessa semana devido a algumas complicações técnicas e organizacionais. Esclarecendo, foi enviado um email do Coordenador do Curso de Engenharia Mecânica Guilherme Souza para a turma, do qual é possível ver na Figura 1 abaixo.

Figura 1. Captura de tela do email enviado para os alunos participantes de Projeto Integrador.
Fonte: própria.

Dada a condição que o coordenador postulou, é cogitada a possibilidade da usinagem do corpo de prova a partir de uma empresa externa. Assim, o plano envolve que o primeiro corpo de prova (CP) seja criado dentro do SENAI CIMATEC; os subsequentes que sejam necessários, a partir dos lingotes, seriam replicados a partir deste primeiro. Caso isso seja viável, será levado para discussão com o orientador Mauricio Camargo nesta sexta feira.

Assim, hoje foi feita a limpeza do recipiente de fundição (cadinho) e também o corte e compactação dos fios de latão que serão fundidos. Ambas atividades são extremamente importantes para evitarem quaisquer tipo de contaminação e irregularidades de fundição na peça final. A compactação, também, aumenta o aproveitamento. Conversou-se a respeito do comportamento do fio quando compactado similar a uma mola (tendendo a voltar à região inicial depois da tensão). Assim, a solução proposta envolvia a trituração dos fios; porém, não foi necessária de ser aplicada.

Figura 2. Cortador de mesa utilizado para cortar os fios.
Fonte: própria.

A compactação não foi realizada hoje, devido à superocupação do laboratório. Logo, hoje os fios foram cortados e juntos, para que seja feita uma compactação com maior facilidade.

Figura 3. Fios de latão cortados e juntos, prontos para compactação.
Fonte: própria.
Foi comprado também o material para que pudessem ser limpos os fios, e a contaminação pudesse ser evitada.

Figura 4. Produto de limpeza para os fios de latão.
Fonte: própria.


Será trazida mais uma atualização nesta postagem acerca do processo de fundição, uma vez que ainda não foi concluído. Ainda falta levar os materiais ao forno e executar a fundição.

[POST EDITADO DIA 23/10/2015 - 20:40]

Hoje, fizemos a fundição do material, com a supervisão do professor Fábio Lora.

Foi decidido, com o aval do professor e coordenador do curso Guilherme Souza, o compartilhamento de dados entre as equipes. Uma vez que a quantidade de corpos é limitada, todas as equipes se submeterão a processos iguais/similares de fundição e usinagem para obterem resultados similares, que possam ser adaptados para todos os alunos participantes do Projeto Integrador. Gerando este pool de recursos, foram estabelecidos entre as equipes os seguintes parâmetros:
  • 1200ºC a temperatura do forno;
  • 30 minutos o tempo de fundição;
  • Abrir 20 minutos antes para verificar o estado;
  • Despejar no molde, e resfriar com água 10 minutos depois.
Foi encontrado também um torneador externo, que criaria três corpos de prova pelo valor de 100 reais. Assim sendo, fazendo a divisão entre todos os membros de todas as equipes, R$6,50 por membro fica um valor barato e acessível para o resultado.

Figura 5. Procedimento de limpeza de latão, com (da esquerda para a direita): Carlos Cailan, João Gabriel de Andrade, Gustavo Silva e Gabriel Santanna.
Fonte: própria.

Como planejado, foi feita a limpeza do latão para que fossem evitadas impurezas da peça final, após a solidificação do metal líquido.

Figura 6. Componentes Lucas Naves e Carlos Cailan (esquerda pra direita) realizando a compactação do latão.
Fonte: própria.
Feita a compactação do material, ele foi levado para a fundição, no laboratório local.

Figura 7. Inserção do latão para sua fundição, acompanhada pelo professor Fábio Lora (à esquerda).
Fonte: própria.

Utilizando os parâmetros informados acima, o material foi retirado para ser despejado e solidificado.

Figuras 8 e 9. Despejo do latão fundido no molde, acompanhado pelo professor Fábio Lora (à direita da figura 8).
Fonte: própria.

O resultado final, após ter sido resfriado em água, foi o lingote que será futuramente usinado, criando o corpo de prova para testes mecânicos.

Figura 9. Lingote de latão criado pela equipe.
Fonte: própria.
Com o lingote pronto, o próximo passo será uma segunda fundição (ainda a ser marcada) e o início do memorial de cálculo para o relatório final.

Obrigado pela atenção!


Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

sexta-feira, 16 de outubro de 2015

English-English Glossary - Foundry

Hello, Blog readers!

Each week, as highlighted in the last posting, we will be posting about largely used terms over the Integrator Project course.

This week's entry is foundry.

Picture 1. Liquid metal being poured in a cavity.
Source: Wade Engineering, Foundry Auckland. Available at: <http://www.wadeeng.co.nz/foundry>. Visited in  oct. 15 2015.
The foundry entry, accordingly to the Centro de Informação Metal MecânicaⒸ (Metal Mechanics Information Center) is the "fabrication process that consists in scooping (pouring) liquid metal in a mold containing a cavity for the final piece wanted geometry. The metal [therefore] hardens itself in the mold interior, assuming the desired shape".

Foundry is the more widely used term; however, it may be mistaken for the installation (both the process and the place where it takes place have the same name). Its synonymous are smelting (its etmology is linked to forge processes) and fusion, that brings up the technical entry for material's melting.

We're done here! We hope this post's information was useful!

Until next week!

Best regards,
Solarium Engineering Team

Weekly Update - Foundry and Administration

Hello, Blog readers!

This week, we're bringing you the progress achieved last week.

Following the schedule, the Work Plan was created and is ready for the advisor teacher. In the document was set all the step-by-step procedures we'll be considering to the project's progression. We can't guarantee it will be absolute; it'll get alterations and constant reviews for its constant updating. However, its creation already fits as a powerful guide for the team's go-ahead.

The advisor teacher is the Machine Elements I professor, Maurício Camargo. Talking with him, the weekly meetings were set to the early night fridays, through the Integrator Project, so that the advancementes are reported and assistance asked. Following his recommendation, the meetings and goals shall be set over "pre meeting schedules". Using preset topics (according to the Work Plan), a work planning feedback is possible, therefore permitting a deeper work.

The contact with the EDMCUTⒸ wire company was not estabilished; as so, the brass foundry parameters were studied, aiming the fusion with correct specifications.

As goals, we've kept the search for those foundry parameters and included machining variables (for the test subject for the destructive tests can be adjusted) for a quick and precise process.


----------POST EDITED 10/16/2015---------

Today, 10/16/2015, we have reunited with our advisor teacher (also Machine Elements I professor) to introduce our Work Plan and brighten our doubts.


Picture 1. Solar Engineering meeting with the advisor teacher. From left to right, from bottom to front: Lucas Naves, Carlos Cailan, Gustavo Silva, Gabriel Santanna, Maurício Camargo.
Source:own.

Starting sharply at 17:15, the estipulated time, the Work Plan and Blog were introduced. Over the first one, we were instructed to better arrange our activities disposition through information tags, carrying the activities information. The new deadline was set at the next wednesda.y (10/21/2015).

Altogether with the organizational issue, Lucas Naves was set the project's manager. It implies that he, more than a normal member, would contribute to the progress hollistic management. Therefore, he would manage due dates and intervine in processes as necessary.

The team members were introduced to the LaTeX: a computational program that generates mathematical formulas (in image form) to insert in documents. As a Microsoft EquationsⒸ alternative, it presented intuitive and useful as an open-source tool, simplifying its export.

It was build up the brass compactation issue. It was informed that the better it is compressed, lower oxidation is caused due to the foundry process. It was also mentioned that the creation of a more adequate brass compressor would be ideal, in case there's able time.


Picture 2. Paper with sketches made by the advisor teacher during the Solar Engineering meeting, in portuguese.
Source: own.

As for the test subject, the ready connection between the smelting and the subject was reinforced. The orientation of the produced ingot cannot be, e.g., horizontal, since the test subject must be receive traction in the SENAI CIMATECⒸ machine for analysis (and therefore, vertically oriented). It was also discussed that its technique (about his cylindrical or squared form, based on the available rules) should oughts, specially, for its fabricability. The easiness of the test subject production would ascertain the adopted model.
Another highlight, about the test subject quantity, informed that some of them may register internal residual tensions that are not collected in the visual inspection. As so, when the subjects are made, the traction testing will rupture it in the residual tension point, therefore nullifying the test. Therefore, it was recommended the 5 or 6 value subjects, so the data collected can be evaluated via statistic methods. The possibility for non-destructive assays (chemical analysis, chemical attacking and ultrassound) application has come up, too.


Picture 3. Solar Engineering Meeting, keeping track of the advisor's notations.
Source: own.
As a goal for the next meeting, we have set a wider search over the brass smelting factors, since the manufacturer company didn't bring an answer. It was also set as a goal manage the habile time for the foundry, being the ideal a weekend programming (after the fusion, leaving the piece in the foundry oven, permitting a slower cooldown, avoiding residual tensions and ensuring the piece's uniformity). The search over a foundry addictive has also come up: however, there is research to be done over its application in the Integrator Project.

Until the next week!

Best regards,
Solarium Engineering Team.

Glossário Inglês Português - Fundição

Olá, visitantes do Blog!

A cada semana, como tínhamos destacado na postagem anterior, estaremos colocando postagens com termos que serão amplamente utilizados ao decorrer do Projeto Integrador.

O termo desta semana é fundição.
 

Figura 1. Metal fundido sendo despejado em uma cavidade.
Fonte: Wade Engineering, Foundry Auckland. Disponível em: <http://www.wadeeng.co.nz/foundry>. Acesso em 15 de out. 2015.

O termo fundição, de acordo com o Centro de Informação Metal MecânicaⒸ, corresponde ao "processo de fabricação que consiste em vazar (despejar) metal líquido num molde contendo uma cavidade com a geometria desejada para a peça final. O metal [assim] endurece no interior do molde, assumindo a forma desejada".

Para sua tradução, temos:

Tabela 1. Tradução português-inglês do termo fundição. Fonte: Google TranslateⒸ e Reference.comⒸ. Acesso em 15 de out. 2015.


As traduções são corretas para todos os casos; porém, existe a adequação delas para uma especificidade. Foundry é o termo mais amplamente utilizado, envolvendo tanto o processo de fundição quanto a instalação em si utilizada para o processo. Smelting envolve o conceito maior de fundir um material, porém possui uma etmologia mais ligada à forja. Fusion, no caso, é um termo mais técnico para caracterizar a fusão do material (que é um sinônimo da fundição).

Encerraremos por aqui! Esperamos que tenha sido informativa esta postagem!

Ate próxima semana!

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

quarta-feira, 14 de outubro de 2015

Atualização Semanal - Fundição e Administração

Olá, visitantes do Blog!

Esta semana, traremos a vocês os progressos que foram atingidos desde a semana passada.

Seguindo o prazo, o plano de trabalho foi realizado e está pronto para análise do professor orientador. Nele, foi determinado todo o passo-a-passo que estaremos considerando para o progredir do projeto. Não garantiremos que ele será absoluto; ele terá suas alterações e terá constantes revisões para que seja constantemente atualizado. Porém, sua criação já serve como um poderoso guia para a progressão da equipe.

O professor orientador é o docente da matéria de Elementos de Máquinas I, Maurício Camargo. Conversando com ele, foiram definidas as reuniões semanais para serem ao fim da tarde das sextas feiras, pelo decorrer do Projeto Integrador, para que atualize-se o progresso e peça-se assistência.
Seguindo sua recomendação, as reuniões e metas serão definidas a partir de "pré-pautas" de reunião. Utilizando tópicos pré-determinados (a partir do plano de trabalho), é possível que seja feita uma retroalimentação do planejamento de trabalho, assim permitindo um trabalho mais aprofundado.

O contato com a empresa do fio EDMCUT não foi estabelecido; assim, foram estudados os parâmetros de fundição do latão em si, para que seja por fim fundido com todas as especificações corretas.

Como metas, mantivemos esta busca por parâmetros de fundição e também de usinagem (para ajustes no corpo que será utilizado para ensaio destrutivo) para que seja um processo rápido e preciso.

----------POST EDITADO DIA 16/10/2015---------

Hoje, no dia 16/10/2015, nós nos reunimos com o nosso professor orientador (também professor de Elementos de Máquinas I) para apresentarmos o nosso plano de trabalho e tirarmos nossas dúvidas.

Figura 1. Reunião da Solar Engineering com o orientador. Da esquerda para a direita, do fundo à frente, estão: Lucas Naves, Carlos Cailan, Gustavo Silva, Gabriel Santanna, Maurício Camargo.
Fonte: própria.


Iniciando pontualmente às 17:15, horário estipulado, foi apresentado o Plano de Trabalho e o Blog. Sobre o primeiro, fomos instruídos a organizarmos melhor a nossa disposição de atividades através de tags de informação, que carrega a classificação da atividade. Com o novo prazo de entrega do Plano para a quarta feira da próxima semana (21/10/2015).

Junto a essa questão organizacional, foi definido que Lucas Naves seria o gerente do projeto. Isso implica que ele, também como membro, contribuiria com a gestão holística do progresso. Assim, ele gerenciaria os prazos e interviria nos processos à medida do necessário.

Os membros da equipe foram apresentados ao LaTeX: um programa computacional que permite a geração de fórmulas matemáticas (em forma de imagem) para inserção em documentos. Como um alternativo ao  Microsoft EquationsⒸ, se apresentou intuitivo e útil como uma ferramenta open-source (código aberto), sendo simples de ser exportada.

Foi levantada a questão da compactação do latão: quanto melhor ele for compactado, menor será a oxidação provocada no processo de fundição. Foi mencionado também que seja possível a criação de um compactador de pó mais adequado que o da instituição para adequação, caso haja tempo hábil.


Figura 2. Papel com rascunhos feitos pelo orientador durante a reunião com a Solar Engineering.
Fonte: própria.

Quanto ao corpo de prova, foi reiterada a questão da fundição já ligada ao corpo. A orientação de um lingote produzido, por exemplo, não pode ser horizontal, visto que o corpo de prova deve ser tracionado na máquina do SENAI CIMATECⒸ para análise (e assim, orientado verticalmente). Também foi discutido que sua técnica (quanto à sua forma cilíndrica ou quadrada, a partir das normas disponíveis) se deve, especialmente, à sua fabricabilidade. A facilidade de produzir o corpo de prova, no caso, determinaria qual seria o modelo adotado.
Destacado também, quanto à quantidade de corpos de prova, que alguns deles podem registrar tensões residuais internas que não são captadas à inspeção visual. Assim, quando feitos os corpos de prova, o teste de tração romperá no ponto de tensão residual, assim anulando o teste. Assim, é recomendado o valor de 5 ou 6 corpos, para que os dados coletados possam ser calculados a partir de métodos estatísticos. Foi ressaltada também a possibilidade de estudo sobre ensaios não destrutivos (análise química, ataque químico e ultrassom) que possam ser aplicados.

Figura 3. Reunião da Solarium Engineering, acompanhando as anotações do orientador.
Fonte: própria.
 Como meta da próxima reunião, deixamos para uma pesquisa mais abrangente sobre os fatores de fundição do latão, visto que a empresa produtora não deu uma resposta. Foi deixado também como meta administrar o tempo hábil para a fundição, sendo o ideal uma programação de fim de semana (depois da fundição, deixar a peça no forno de fundição, um resfriamento mais lento, evitando tensões residuais e garantindo a uniformidade da peça). A busca acerca de um aditivo de fundição também entrou em pauta: porém, existe pesquisa a ser feita para sua aplicação no Projeto Integrador. 

Até próxima semana!

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

quinta-feira, 8 de outubro de 2015

English-English Glossary - Rivet

Hello, Blog visitors!

Each week, we will be also showing largely used entries in our weekly posts. Therefore, the team presents the first entry to be analysed in the Integrator Project.

This week's entry is rivet!

Picture 1. Aluminium rivet. Source: http://www.ciser.com.br/produtos/construcao-civil/45130500>. Accessed in 08 out. 2015.
Accordingly to the online dictionary Reference.comⒸ, "a metal pin for passing through holes in two or more plates or pieces to hold them together, usually made with a head at one end". 

Rivets are also called studs or clinches, but they all serve the same purpose: fastening a system altogether.

We're done here! Hope this was an informational posting, explaining about rivets.

Until next week!
Best regards, Solarium Engineering Team

Glossário Inglês Português - Rebite

Olá, visitantes do Blog!

A cada semana, também estaremos mostrando verbetes que serão muito utilizados ao decorrer das nossas postagens semanais. Assim, a equipe apresenta o primeiro verbete a ser analisado no Projeto Integrador.

O termo desta semana é rebite!
Figura 1. Rebite de repuxo de alumínio. Fonte: <http://www.ciser.com.br/produtos/construcao-civil/45130500>. Acesso em 08 out. 2015.

Como diz o dicionário online Reference.comⒸ, "é um pino de metal que perpassa por buracos em uma ou mais placas para mantê-las juntas; normalmente feito com uma cabeça em uma ponta[...]". Assim, temos:


Tabela 1. Tradução português-inglês do termo rebite. Fontes: Google TranslateⒸ e Reference.comⒸ. Acesso em 08 out. 2015.

No caso, todas as traduções são válidas para o rebite. Porém, rivet é o mais utilizado; clinch possui um sentido de "grampo", enquanto stud possui um significado mais focado em um munhão.

Encerraremos por aqui! Esperamos que tenha sido informativa esta postagem, explicando sobre a tradução de rebite!

Até próxima semana!

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

terça-feira, 6 de outubro de 2015

Weekly Update - Setting Objectives

Hello, Blog readers!

As stated in the previous post, we're the Solarium Engineering team, and we're responsible for the Integrator Project's execution during our trimestral study course.

Regarding the study's object and how it will be made (brass wires' foundry), the search was first for the brass wire that will be used. The team has spoken to Carlos, SENAI CIMATECⒸ Metalography Area's employee, to check over the brass chemical analysis as a possibility, aiming the material's characterization. Besides, this pre-foundry analysis would be interesting for the material before and after the smelting process comparison.

However, considering the applied process shall not cause structural changes (only if inappropriate handling is considered), the team discarded this first analysis, and focused in the brass analysis after the eletroerosion wires' smelting.

Picture 1. Screen printing from the Intertechnik-EDMⒸ website, regarding the types of wires available. The study object is inside the red square, to the left. Source: <http://www.intertechnikedm.com/site/fios>. Visited in oct. 05, 2015.

As an alternative, we searched for information via wire's manufacturer, Intertechnik-EDMⒸ, from the EDMCUTⒸ brand. Without complete information access (therefore, not serviceable), it was estabilished contact with the company, awaiting for its response to progress the brass analysis. Meanwhile, the members will look for information in other sources in order to understand general smelting parameters for the brass.

Therefore, the next step (while waiting for the company's response) is to analyse the general existing zinc-copper alloys properties and compare to the material in study. Also, studying about machining for the test sample generation, aiming the used material's characterization, will be a pending topic for the progress.

We'll keep you in touch over our weekly progress!

Thanks for reading!

Best regards,
Solarium Engineering Team.

Atualização Semanal - Definição de Objetivos

Olá, visitantes do Blog!

Como dito na postagem anterior, nós somos a equipe Solarium Engineering, e nós estaremos responsáveis por executar o Projeto Integrador durante o nosso trimestre de estudo.

Considerando o objeto de estudo e como será feito (fundição do latão), a procura foi primeiro saber sobre o fio de latão que será utilizado. A equipe conversou com Carlos, funcionário da área de Metalografia do SENAI CIMATECⒸ, para verificar sobre a possibilidade de uma análise química do fio de latão, a fim de caracterizar o material. Além disso, esta análise pré-fundição seria interessante para fazer a comparação entre os materiais antes e depois do processo de fundição.

Porém, considerando que o processo aplicado não deve causar mudanças na estrutura do material (apenas se for considerado manuseio inapropriado), a equipe decidiu descartar a primeira análise, e sim verificar apenas após a fundição dos fios de eletroerosão.

Figura 1. Foto de tela retirada a partir do site da Intertechnik-EDMⒸ, apresentando os tipos de fio disponíveis. O objeto de estudo está dentro da caixa vermelha, à esquerda. Fonte: <http://www.intertechnikedm.com/site/fios>. Acesso em 05 de out. 2015.

Como alternativa, procuramos informações a partir da empresa produtora do fio, Intertechnik-EDM , da marca EDMCUTⒸ. Sem acesso a informações completas (e logo, não aproveitáveis), entrou-se em contato com a empresa, e aguardando resposta desta para progredir com a análise do latão. Enquanto isso, os membros procurarão informações em outras fontes a fim de entender os parâmetros de fundição gerais para o latão.

Assim, o próximo passo  (enquanto o aguardo da empresa) é analisar as propriedades gerais das ligas de cobre-zinco existentes e comparar do material em estudo. Além disso, estudar sobre métodos de usinagem para criação do corpo de prova, a fim de caracterizar o material utilizado, também será um tópico pendente para progresso.

Atualizaremos vocês mais sobre nosso progresso semanalmente!

Obrigado pela atenção!

Atenciosamente,
Equipe Solarium Engenharia.

domingo, 4 de outubro de 2015

Integrator Project 2! The beginning of a new journey.

Good night visitors!

      The SOLARIUM engineering team has a major challenge ahead, which is the IP (Integration Project) proposed by the Faculty of Technology and Innovation SENAI CIMATEC. These projects take place in the graduation of Mechanical Engineering. This time, the disciplines involved are:  Machines Elements (Lecturer: Mauricio Camargo de Oliveira), Foundry Processes (Lecturer: Fábio André Lora) and Technical English (Teacher: margareti Hitomi Nacamura Menezes). We also have the Mechanical Engineering course coordinator (Guilherme Souza).

      The SOLARIUM engineering fictitious metal industry whose main competency is the machining using EDM processes, and whose directorship is uncomfortable with their current allocation options for the large amount of brass wire used for its machines of EDM wire. His reel suppliers of new brass wire are not offering favorable terms for the collection of the material and the brass wire is being discarded as scrap or through junkyards and this does not guarantee an adequate recycling. In this scenario, the company's management decided to study alternative products for domestic consumption that could be made with this material, among them, brass rivets are an alternative. For this, the Projects department, where we work, was asked to develop seals using molten rivets made of recycled brass, that can be  able to resist a request of 20 kN.
          We will post weekly  informing our procedures and advances and a special section dedicated to the glossary concerning the technical terms used.


The team members are:

From left to right: Lucas Nonato dos Santos Catapano Naves;
                                         Carlos Silva Ribeiro Cailan;
                                         Gustavo Silva Santana;
                                         Gabriel Dantas Santana;
                                         João Gabriel de Almeida Andrade.






sábado, 3 de outubro de 2015

Projeto Integrador 2! Início de uma nova jornada.

Boa noite visitantes!


      A equipe SOLARIUM engineering tem um importante desafio pela frente, que é o PI(Projeto Integrador) proposto pela Faculdade de Tecnologia e Inovação SENAI CIMATEC. Esses projetos ocorrem no decorrer do curso de Engenharia, no nosso caso mecânica. Desta vez, as disciplinas envolvidas são: Elementos de Máquinas I(Docente: Maurício Camargo de Oliveira), Processos de Fundição(Docente: Fábio André Lora) e Inglês Técnico( Docente: Margareti Hitomi Nacamura Menezes). Contamos também com o coordenador do curso de Engenharia Mecânica(Guilherme Souza).

      A SOLARIUM engineering indústria metalúrgica fictícia que tem como principal competência a usinagem utilizando processos de Eletroerosão, e cuja direção está incomodada com suas opções atuais de destinação para a grande quantidade de fio de latão utilizada pelas suas máquinas de Eletroerosão a Fio. Seus fornecedores de carretéis novos de fio de latão não estão oferecendo condições vantajosas para a coleta do material usado e o descarte como sucata ou por meio de ferros-velhos, não garante um reaproveitamento adequado. Diante deste cenário, a direção da empresa resolveu estudar alternativas de produtos para consumo interno que pudessem ser fabricados com este material, dentre estes, rebites de latão são uma alternativa. Para isto, o departamento de Projetos, em que nós trabalhamos, foi acionado para desenvolver juntas, utilizando rebites fundidos de latão reciclado, que sejam capazes de resistir a uma solicitação de 20 kN.

          Vamos realizar postagens durantes a semana informando os nosso procedimentos e avanços e um post dedicado ao glossário referente aos termos técnicos utilizados.

Os componentes da equipe são:
   Da esquerda para direita: Lucas Nonato dos Santos Catapano Naves;
                                        Carlos Cailan Silva Ribeiro;
                                        Gustavo Silva Santana;
                                        Gabriel Dantas Santana;
                                        João Gabriel de Almeida Andrade.